Холандскиот јавен сервис се извини откако прикажа одамна избришан стих од германската химна

Од:

Холандскиот јавен радиодифузен сервис (НПО) се извини денеска поради погрешниот текст што го објави при интонирањето на германската химна пред вчерашниот осминафинален натпревар од Европското првенство меѓу репрезентациите на Англија и Германија во Лондон.

Холандската телевизија за време на директниот пренос при титлувањето на зборовите од химната го објави стихот „Германија, Германија над сè“, кој е исфрлен од германската химна уште по крајот на Втората светска војна.

– Тој стих беше прикажан по грешка и им се извинуваме на гледачите, кои се најдоа повредени од нашата грешка, објави НПО на својот официјален Твитер профил.

Германската химна официјално се состои од три строфи, но од крајот на Втората светска војна се пее само третата строфа (Единство и право и слобода).

Првата, која ги содржи зборовите „Германија, Германија над сè на овој свет“, и втората строфа, не се интонираат на официјални настани од 1949 година.

Би можело да ве интересира

Политико: Германската крајна десница користи вештачка интелигенција за да освои гласови

„Билд“: Напад кај споменикот на Холокаустот во Берлин, едно лице е тешко повредено

Холандскиот министер за одбрана: Трамп не е добро информиран за војната во Украина

Горан Наумовски

Химната на државата не треба да се менува, смета Сиљановска Давкова

Не се преговара за промена на химната и грбот, ама нема ниту табу теми вели Меџити

Катерина Ѓуровски

Германија: Не смееме сега да згрешиме и да му направиме услуга на Путин

Катерина Ѓуровски