„Службен весник“ ја објави промената на Уставот

Од:

В сабота на 12 јануари, ден по изгласувањето на одлуката за прогласување на амандманите 33, 34, 35 и 36 на Уставот на Република Македонија, шестиот број на „Службен весник“ за годинава ја објави промената на Уставот. Одлуката ја потпишал претседателот на Собранието, Талат Џафери.

Во Уставот зборовите: „Република Македонија“ се заменуваат со зборовите: „Република Северна Македонија“, а зборот „Македонија“ се заменува со зборовите „Северна Македонија“, освен во членот 36 од Уставот.

Во Преамбулата на Уставот се бришат зборовите: „кaко и граѓаните кои живеат во нејзините граници кои се“, „одлуките на АСНОМ“ се заменуваат со зборовите: „правните одлуки кои се наведени во Прогласот од Првото заседание на АСНОМ до македонскиот народ за одржаното заседание на АСНОМ“, по зборот „година“ се додаваат зборовите: „на кои се изрази волјата за создавање на самостојна суверена држава и Охридскиот рамковен договор“, а се бришат зборовите: „одлучија да“.

Со амандманот 34 се потврдува дека Републиката го почитува суверенитетот, територијалниот интегритет и политичката независност на соседните држави. Со амандманот 35, Републиката ги штити, гарантира и негува особеностите, историското и културното наследство на македонскиот народ и правата и интересите на своите државјани кои живеат или престојуваат во странство.

Во амандманот 36 пишува дека Републиката се грижи за дијаспората на македонскиот народ и за дел од албанскиот народ, турскиот народ, влашкиот народ, српскиот народ, ромскиот народ, бошњачкиот народ и другите и ги негува и унапредува врските со татковината.

Објавена е и одлуката за прогласување на Уставниот закон за спроведување на амандманите.

Државјанството е македонско/граѓанин на Република Северна Македонија. Во личните документи и патни исправи на граѓаните, државјанството се пишува на македонски јазик и неговото кирилско писмо, а на граѓаните кои зборуваат службен јазик различен од македонскиот јазик и неговото кирилско писмо, се пишува на македонски јазик и неговото писмо и на јазикот и неговото писмо на тој јазик во сите закони.

Постојните официјални документи и материјали на јавната администрација за меѓународна употреба и документите за внатрешна употреба кои може да се користат надвор од државата, треба да се усогласат најдоцна во рок од пет години.

Усогласувањето на документите и материјалите наменети исклучиво за внатрешна употреба ќе започне со отворањето на секое поглавје од релевантното поле во преговорите со Европската Унија, а ќе заврши најдоцна во рок од пет години од отворањето на поглавјето.

Васко Маглешов

Би можело да ве интересира

Грчкиот Парламент во првото гласање даде зелено светло за дел од уставните измени

Заев: Мијалков ги охрабрувал пратениците да гласаат за промена на името

Ана Ололовска

Иванов: Законите за употреба на јазиците и за ратификација на спогодбата од Преспа се противуставно објавени

Ана Ололовска

Службен весник ги објави Законите за употреба на јазиците и за ратификација на Договорот од Преспа

Ана Ололовска

Франција го поздрави гласањето за уставните измени

Наум Локоски

„Комерсант“: Со уставните измени во Македонија, отворен и е патот во НАТО и ЕУ, но и за автокефалност на МПЦ

Наум Локоски