Грција и официјално почна да го користи терминот „македонски јазик“

Од:

Во оглас објавен во Службен весник, Министерството за цивилна заштита на Грција, бара лица со познавање на македонски јазик за вработување во грчката Националната агенција за разузнавање, што воедно е и првата официјална употреба на овој термин, по стапувањето во сила на Договорот од Преспа, јави дописничката на МИА од Атина.

Секако, во огласот во делот во кој се наведени јазиците што треба да ги познаваат кандидатите, кај македонскиот јазик, во заграда стои „јужнословенски“.

Националната агенција за разузнавање на Грција, отвори оглас за пополнување на 302 работни места, а во одделот за преведување, толкување и сослушување, вработува 56 лица со познавање на: англиски, француски, германски, шпански, италијански, арапски, бугарски, еврејски, руски, турски и како што пишува во огласот „македонски (јужнословенски) јазик“.

 

Би можело да ве интересира

Земјотрес го погоди денеска грчкиот остров Самос

За една година затворени 14 училишта во Македонија: Намален е бројот и на паралелки и ученици

Александар Тодески

Пад на Македонија во извештајот на Фридом хаус: Назадување во владеењето на правото и борбата со корупција

Преспанскиот договор оспорен во предизборието, анализира грчки Катимерини

Александар Тодески

Дводневен штрајк на царинските служби во Грција

Орце Костов

По силниот земјотрес во Грција, тлото продолжува да се тресе