Во издание на „Бата прес“ излезе од печат романот „Карусел“ од познатиот хрватскиот писател Лудвиг Бауер, преведен на македонски од Ненад Баткоски. Објавувањето е поддржано од Министерството за култура на Хрватска.
Раскажува за средбата на Габриела и Мирослав по неговото доаѓање од Америка во родното место, провинциското гратче Градец, на крајот на 20 век. Габриела е негова неостварена љубов од детството, а нивната средба се случува во време кога во нивниот роден крај се прават напори да се нормализира животот по завршената крвава војна од 1990-тите години.
-Ама тоа не е лесно. Двајцата старци се обидуваат да го разгорат пламенот на младешката љубов во светот кој исчезнува, којшто исто како и столетието зад нив се топи како шеќерна волна. Габриела и Мирослав тоа време го проживеале сосема различно и тоа се преломува низ нивните судбини. Низ судбината на овие необични јунаци Бауер дал пластична слика на хрватската провинција, нејзините жители и предрасудите што отсекогаш ги оптоваруваат. „Карусел“ е роман со силни ликови чии човечки судбини имаат универзална вредност, а нивните обиди да ја преживеат мелницата на големата историја добиваат карактеристики на вистинско херојство, соопшти „Бата прес“.
Лудвиг Бауер-Лујо е роден 1941 година во Сисак. Дипломирал славистика во Загреб, а школувањето го продолжил во Братислава и Прага. Преведува, пишува книги, телевизиски и филмски сценарија (автор е на сценариото за цртаниот филм „Балтазар“). За објавен расказ уште во 1973 година ја добил угледната награда на весникот „Политика“ (Белград). Објавил повеќе книги за деца и единаесет романи. За романот „Роден крај, заборав“ ги доби наградите „Меша Селимовиќ“ и „Фран Галовиќ“ за 2011 година, а во 2019 година ја доби наградата „Владимир Назор“ за роман на годината.
„Бата прес“ во 2015 година го објави на македонски и неговиот роман „Големата љубов на Дон Жуан и малата балканска војна“.