Претставување на избор поезија од Стефан Марковски на книжевен фестивал во Полска

Од:

Избор поезија од современиот македонски поет, романсиер и драматург Стефан Марковски ќе биде претставен во рамки на фестивалот Пронајдени во преводот во Гдањск, Полска.

Изборот насловен Prędkość snu – A Dream’s Pace – Брзина на сонот е објавен на полски, англиски и македонски јазик, а преводот на полски јазик е направен од Зофиа Дембовска.

Изборот на поезијата на Марковски ќе го промовира полската поетеса Хана Лозовска, а во рамки на истиот настан кој ќе се одржи на 21 април во 13:00 часот во Европскиот центар за солидарност ќе биде промовиран и избор поезија и од современата италијанска поетеса Лаура Капра.

Фестивалот Found in Translation е уникатен книжевен фестивал посветен пред сé на книжевно-преведувачката дејност. Годинава фестивалот ќе се одржи од 20 до 22 април. Наградата за превод „Тадеуш Бој-Желењски“ (Tadeusz Boy-Żeleński Translation Award) која во рамки на фестивалот ја доделува градоначалникот на Гдањск е важно признание за уметноста на литературниот превод и истата се доделува на секои две години на живи преведувачи од странска литература на полски јазик.

Фестивалот е организиран од страна на Градскиот културен институт (Instytut Kultury Miejskiej) и Градот Гдањск.

На овој фестивал свое учество зеле некои од најреномираните светски автори и добитници на Нобеловата награда за литература, како Адам Загајевски, Олга Токарчук, Вислав Мишливски, Анджеј Стасјук и други.

Би можело да ве интересира

Македонска поезиjа за деца во руското списание „Иностранаjа литература“

А1он

Промоција на збирката „Одглас“

Во Словенија е објавена и промовирана двојазична антологија на млади македонски поети

Промовирана „Македонија така далечна, а така блиска“ книга со разгледници праќани од Македонија кон Хрватска

Промоција на стихозбирката „Бог на ба/к/терии“ од Митко Гогов

Книжевна вечер за Шопов во Друштвото на словенечките писатели pо повод објавувањето на двојазичниот избор „Златен круг на времето“