Панорама на современи српски поетеси во новото „Книжевно житие“

Од:

Македонското книжевно списание „Книжевно житие“ новиот мартовски двоброј (52-53/2023) го посветува на современите српски поетеси.

Во двобројот насловен „Панорама на современите српски поетеси“ се застапени 33 активни современи српски поетеси со по шест-седум песни и со богати био-библиографски белешки.

Панорамата ја приредија македонскиот поет и литературен критичар Бранко Цветкоски и српската поетеса Жељка Авриќ. Целиот двоброј е преведувачко дело на Бранко Цветкоски. Претставени се поетесите Жељка Авриќ, Jaна Алексиќ, Милица Бакрач, Маја Белегишанин Ивановиќ, Љиљана Браловиќ, Мирјана Булатовиќ, Душка Врховац, Јелена Глишиќ, Стана Диниќ Скочајиќ, Нина Живанчевиќ, Гордана Јеж, Милица Јефтимијевиќ Лилиќ, Виолета В. Јовиќ, Јулиа Капорњаи, Марија Кнежевиќ, Јелена Ковачевиќ, Злата Коциќ, Тања Крагујевиќ, Милица Краљ, Радмила Лазиќ, Јелена Ленголд, Јасна Миленовиќ, Ана Никвул, Каја Панчиќ Миленковиќ, Радмила Петровиќ, Љубица Рајкиќ, Ана Ристовиќ, Гордана Симеуновиќ, Бојана Стојановиќ Пантовиќ, Јованка Стојчиновиќ Николиќ, Тања Ступар Трифуновиќ, Драгица Ужарева и Гордана Јовиќ Стојковска.

-Во воведниот текст кон Панорамата меѓу другото се нагласува дека се претставени „српски поетеси, од различни возрасти, од различни средини, различни книжевни правци, тематски преокупации и поетски изрази. Она што е заедничко за сите нив е љубовта и безрезервната припадност кон поезијата. Некои имаат богат поетски опус, но има и такви што се на почетокот од своето поетско патување. Некои од нив ѝ се непознати на македонската литературна јавност, а се веќе познати со нивни преведувани песни, со поетски циклуси но и со поетски избори и цели книги во странство, информираат од издавачката куќа „Макавеј“ од Скопје.

Изборот географски покрива различни територии и држави каде што се зборува српскиот јазик (Србија, Република Српска, Црна Гора, Романија, Македонија). Ќе читате песни од поетеси од т.н. урбаните средини, но и поезија на поетесите што ја негуваат традицијата, историското и културното наследство, што се борат за зачувување на српското село. Ќе ја почувствувате моќта на нивните зборови, ќе бидете зачудени од нивната убавина, ќе ги разберете сите состојби на нивните битија: болката, осаменоста, возбудата, смиреноста, очајот, повреденоста, нежноста, помирувањето, трагичноста, возвишеноста“.

Претходно во „Книжевно житие“ беа објавени преведувачки проекти посветени на панорамите на современата бугарска и современата хрватска женска поезија.

Би можело да ве интересира

Промоција на монографијата „Чашуле: Приказнувачот“ на Ана Стојаноска на фестивалот „Војдан Чернодрински“ во Прилеп

Ана Ололовска

Работилница за книжевен превод „Без фусноти“

Ана Ололовска

Промоција на книга на Оливера Доцевска во Белград

Ана Ололовска

Промоција на романот „Полиглот“ од Игор Станојоски

Ана Ололовска

Избор од поетското творештво на Иван Антоновски објавен во Србија

Ана Ололовска

Промоција на книга од Дијана Петрова во Градската библиотека

Ана Ололовска