Издавачката куќа „Бата прес“ ја објави книгата за деца „Слаткарницата на кривогледиот Џим“ од чешкиот писател Марек Томан, која од чешки на македонски ја преведе Мирјана Наумовски (Мими Наум). Објавувањето е во рамките на проектот „Креативна Европа“ и поддржано од Европската Унија.
Во слаткарницата на кривогледиот Џим, на Дивиот Запад во Америка, служат свежо кафе, торти и јајца, но таму се стекнуваат и книжевни и читателски навики. Отворањето библиотека дури и во затворот ќе го направи животот поподнослив за најтешките криминалци.
-Култивираниот дух на нивните литературни средби го облагороди градот. Авторот Марек Томан маестрално ги ткае пародиите и фразите, обрнувајќи внимание на квалитетната и на другата светска литература, бидејќи тие имаат сила кај децата и младите да предизвикаат љубов кон книгата, наведува издавачот на книгата.
Марек Томан (1967) е чешки прозаист, поет и преведувач. Студирал филозофија на Карловиот универзитет во Прага. Бил уметнички директор во радио, а од 1997 година работи во Министерството за надворешни работи на Чешка. Десет години бил дипломат во Естонија и Унгарија.
Негови дела се преведени на англиски, фински, унгарски, српски и на други јазици. Нашата издавачка куќа „Бата прес“ минатата година на македонски јазик го преведе и објави и неговиот роман „Пофалба на опортунизмот“.