Романот „Светлата иднина почнува утре, најдоцна задутре“ од Душко Родев преведен на српски јазик

Од:

Српски издавач „Агора“ од Зрењанин, Србија, неодамна го објави романот на Душко Родев „Светлата иднина почнува утре, најдоцна задутре“, во превод на авторот.

„Светлата иднина почнува утре, најдоцна задутре“ е еден од трилогијата романи на Родев во која главниот лик е Дојрански. Другите два се веќе претходно објавени во Србија – „Разговори со Дојрански“ во осумдесеттите години на минатиот век (во 1983 година, кога поради смелата тема за тоа време не може да го објави во Македонија), а „Во очекување на Нобеловата награда“ е објавен минатата година, исто така, од „Агора“.

Српскиот издавач го најавува како еден од најзначајните современи македонски писатели кој „раскажува за човечките судбини, а приказните му се полни со иронија, апсурди, етички деформации, неправди, залудни надежи и тага поради празнините во животот“.

Издавачот „Агора“ романите на Душко Родев ги објави со почетен тираж по 1.000 примероци во луксузна опрема со тврди корици.

Душко Родев (1932) е автор на десетина прозни книги – романи и раскази, како и на две драмски дела. За „Човекот што ги сакаше калинките“ ја доби наградата на Утрински весник „Роман на годината“.

Би можело да ве интересира

ДПМ во понеделник ќе ги додели традиционалните годишни награди

Михајло Свидераки добитник на наградата за проза за романот„Синовите на Адам“

Рациново признание за Фросина Пармаковска

Објавен романот за деца „Добар ден, тато“ на хрватскиот писател Стјепан Томаш

Нов роман на Фросина Пармаковска

Објавен на македонски романот „Би можела да се вика Леда“ од хрватскиот автор Марко Грегур