Романот „Слепиот музичар“ објавен на македонски јазик

Од:

„Македоника литера“ го објави романот „Слепиот музичар“ од рускиот писател Владимир Короленко, во превод од руски јазик на Ленче Тосева а со оригинални илустрации на Миле Топуз.

– Во „Слепиот мизучар“ авторот го поставува прашањето: што е човечката среќа? На едноставното прашање одговорот не е едноставен. Короленко суптилно, чекор по чекор, како вистински психолог, проникнува во светот на својот главен херој кој е роден слеп. Тој живее во тесен и ограничен свет, лишен од радоста на светлината и шаренилото на боите. Може ли човекот роден со инвалидитет, лишен од некое важно сетило или орган во целост да го живее животот и да се оствари на секое поле од животот? Како може слепиот човек да знае по кој пат да тргне кога многу често и оној што гледа не го избира вистинскиот пат? Тежок е патот за самосознавање и патот до среќата на слепиот главен лик, „во потрагата по светлината“, наведува „Македоника литера“.

Издавачот посочува дека во делата на Короленко (1853-1921) преовладуваат лирски мотиви и поетски пејзажи, но човечките чувства секогаш се во преден план. Преведен е на многу јазици, а некои од неговите дела се екранизирани, меѓу кои и неговото најпознато дело – „Слепиот музичар“.

Владимир Галактионович Короленко (Житомир, 1853 – Полтава, 1921) е руски писател, публицист и новинар со украинско-полско потекло. Автор е на повеќе прозни дела. Како поддржувач на популизмот бил прогонуван и затворан. Бил голем хуманист и популарен писател и општественик.

– Времето на неговиот живот во руската литература и општественост е познато и како „епоха на Короленко“. Неговото творештво станало симбол на совеста и угледот на епохата уште за време на неговиот живот. Благодарение на својата вештина за набљудување и умешноста да ги разбере луѓето, писателот инспирацијата за своите дела ја црпел од реалните случувања. Короленко, пред сè, е писател – хуманист, информира „Македоника литера“.

Би можело да ве интересира

Промоција на монографијата „Чашуле: Приказнувачот“ на Ана Стојаноска на фестивалот „Војдан Чернодрински“ во Прилеп

Ана Ололовска

Работилница за книжевен превод „Без фусноти“

Ана Ололовска

Промоција на книга на Оливера Доцевска во Белград

Ана Ололовска

Промоција на романот „Полиглот“ од Игор Станојоски

Ана Ололовска

Избор од поетското творештво на Иван Антоновски објавен во Србија

Ана Ололовска

Промоција на книга од Дијана Петрова во Градската библиотека

Ана Ололовска