Македонска поезиjа за деца во руското списание „Иностранаjа литература“

Од:

Во јануарскиот број на руското списание „Иностранаjа литература“, во кое се обjавуваат наjзначаjните дела од современата светска литература во превод на руски преведувачи е обjавена поезиjа за деца од македонските писатели Бошко Смакоски, Васил Пуjовски, Волче Наумчески, Васил Куноски, Цане Андреевски, Киро Донев и Панде Маноjлов.

Преводот на песните на руски го направи Олга Панкина која во воведот пишува за историјата на македонската книжевност за деца – кога се поjавила и како се развивала низ времето, посочувајќи дека, за жал, таа не му е доволно позната на рускиот читател.

Во списанието „Иностранаjа литература“, македонските автори кои пишуваат за деца се претставуваат за прв пат, а како што пишува Панкина, ова запознавање планира да продолжи во наjскоро време.

Би можело да ве интересира

Покрај Украинците, многу Полјаци загинале во војната против Русија

ISW: Лавров ги откри тајните претензии на Русија

(ВИДЕО) Масовен руски напад на Днепар: Има мртви и ранети, горат куќи и училишта

Горан Наумовски

Од Северна Кореја во Русија пристигнаа 4.000.000 артилериски гранати

Захарова за притисокот на ЕУ врз Србија: Евронацизмот повторно се раѓа пред нашите очи

Одмазда за масакрот во Суми: Украина ја уништи руската ракетна бригада во регионот Курск