„Дваесетипрвиот“ на Томислав Османли меѓу петте најдобри странски книги преведени на српски јазик

Од:

Порталот „BGEdCulture” ги објави своите рејтинзи во сите културни домени за остварувањата кои ја одбележаа 2014. година. Порталот направи селекција од 25 домашни и странски наслови поделени во неколку категории.

Во категоријата „Топ 5 странски книги за прв пат преведени на српски“ избран е „Дваесетипрвиот“ на Томислав Османли кој годинава на српски го објави белградската издавачка куќа „Дерета“. Во истата категорија, сeлектирани се „Кафка на брегот на морето“ на Харуки Мураками, „Празник во кома“ на Фредерик Бегбеде, „Светот на сцената“ на Чарли Чаплин и Дејвид Робинсон, и „Камерна музика“ на Џемс Џојс.

Во коментарот на порталот „BGEdCulture” кон изборот во оваа категорија книжебни наслови е забележано:

-Имајќи предвид дека домашните издавачи не се секогаш во можност некои од одличните книжевни изданија да ги преведат и издадат кога тие за прв биле објавени во своите земји, следи листата на најзначaјните изданија објавени за прв пат на српски јазик. Секако се издвојува романот на Томислав Османли којшто со омнибус-приказната на мошне комплексен и содржаен начин ја опишал севкупната судбина којашто ја минувале сите народи низ транзицијата, по распадот на Југославија. Вредеше да се чекаат сите наведени преводи и изданија на српски јазик, пишува порталот.

Би можело да ве интересира

„Ние, луѓето“-премиера

Kонцерт на Џез триото АУМ

Битолскиот театар гостува на фестивал во Врање

Доаѓа втората сезона на трилер серијата која се смета за најдобра досега

Тринаесет маратонци ќе трчаат од Нова Градишка до Крушево на 17. ултра маратон за Тоше Проески

Зубин Мехта: Патот на еден од највлијателните диригенти во светот