Книжевна вечер на писателката Ана Багријана во КИЦ на Македонија во Софија

Од:

Во КИЦ на Република Северна Македонија во Софија се одржа книжевна вечер со писателката и преведувачка Ана Багријана. Таа е поетеса, романсиер, драматург, преведувач од Украина, родена во 1981 година во Фастов, Киевската Област.

Настанот почна со едноминутно молчење за загинатите стари лица во селото Ројак во Бугарија и за 45-те македонски државјани кои загинаа на 23 ноември во сообраќајна несреќа на автопатот „Струма“. Директорот на Културно-информативниот центар на Република Северна Македонија во Софија Сашко Насев се заблагодари за букетите, електронската пошта и сочувството што граѓаните на Бугарија го изразија во КИЦ по повод несреќата минатата недела.

Како што јави дописникот на МИА од Софија, меѓу гостите беше и Виталиј Москаленко, кој е амбасадор на Украина во Бугарија и поранешен украински амбасадор во Северна Македонија. Амбасадорот Москаленко пред присутните рече дека Ана Багријана на многу добар начин ја поврзува Северна Македонија со Бугарија и Украина и дека духовноста и литературата треба да нè поврзуваат сè повеќе, бидејќи тоа се вистинските мостови меѓу државите.

На културната вечер присуствуваа голем број дејци и претставници на културниот живот на Софија. Книжевниот критичар и издавач Пламен Тотев ги претстави делата на Ана Багријана и рече дека културните врски меѓу Бугарија, Северна Македонија и Украина се важни за словенската заедница.

-Има многу заеднички мотиви меѓу трите земји, симболи кои ги обединуваат, додаде Тотев.

Ана Багријана претстави дел од своите песни на украински и на македонски јазик, а водителот на културната вечер, актерот Георги Георгиев-Атина, се претстави и на бугарски јазик. Багријана рече дека многу нешта ја поврзуваат со Северна Македонија, не само кога живеела во Скопје, туку и културните врски што ги зачувала со неа. Рече неодамна нејзината книга е објавена во издание на „Македонска реч“.

На литературната вечер присуствуваа само оние кои претходно се пријавиле и имаа потврди за вакцинација или за прележеност од Ковид-19. Поставените услови се со цел да се почитуваат мерките за справување со пандемијата, појаснија од КИЦ на Северна Македонија.

Би можело да ве интересира

Промоција на монографијата „Чашуле: Приказнувачот“ на Ана Стојаноска на фестивалот „Војдан Чернодрински“ во Прилеп

Ана Ололовска

Работилница за книжевен превод „Без фусноти“

Ана Ололовска

Промоција на книга на Оливера Доцевска во Белград

Ана Ололовска

Промоција на романот „Полиглот“ од Игор Станојоски

Ана Ололовска

Избор од поетското творештво на Иван Антоновски објавен во Србија

Ана Ололовска

Промоција на книга од Дијана Петрова во Градската библиотека

Ана Ололовска