„Бакнежот на судбината“ од Раде Силјан објавена на бугарски јазик

Од:

Во издание на издавачката куќа „Пропелер“ од Софија, излезе од печат на бугарски јазик поетската книга „Бакнежот на судбината“ од современиот македонски поет Раде Силјан. Препевот од македонски на бугарски јазик го направи познатиот бугарски поет и преведувач, Владимир Луков.

Во изминатите три децении дваесет и шест книги од овој автор се преведени на англиски, италијански, турски, полски, руски, српски, словенечки, романски, латински, албански, грчки, молдавски, бугарски, црногорски, бошњачки и унгарски јазик.

Би можело да ве интересира

Шилегов: 2020 да биде година на Славко Јаневски

Ана Ололовска

Поетско читање по повод 100 години од раѓањето на Славко Јаневски

Ана Ололовска

Kонкурсот за наградата „Роман на годината“ завршува утре

Ана Ололовска

Објавена книгата „Наративни светови“ од Лидија Стојановиќ

Ана Ололовска

Монографија за македонски лингвисти од Иван Глигоровски

Ана Ололовска

„Сивиот плоштад“ – прв роман на Сашо Огненовски, во издание на ПНВ Публикации

Ана Ололовска