„Бакнежот на судбината“ од Раде Силјан објавена на бугарски јазик

Од:

Во издание на издавачката куќа „Пропелер“ од Софија, излезе од печат на бугарски јазик поетската книга „Бакнежот на судбината“ од современиот македонски поет Раде Силјан. Препевот од македонски на бугарски јазик го направи познатиот бугарски поет и преведувач, Владимир Луков.

Во изминатите три децении дваесет и шест книги од овој автор се преведени на англиски, италијански, турски, полски, руски, српски, словенечки, романски, латински, албански, грчки, молдавски, бугарски, црногорски, бошњачки и унгарски јазик.

Би можело да ве интересира

Промоција на монографијата „Чашуле: Приказнувачот“ на Ана Стојаноска на фестивалот „Војдан Чернодрински“ во Прилеп

Ана Ололовска

Работилница за книжевен превод „Без фусноти“

Ана Ололовска

Промоција на книга на Оливера Доцевска во Белград

Ана Ололовска

Промоција на романот „Полиглот“ од Игор Станојоски

Ана Ололовска

Избор од поетското творештво на Иван Антоновски објавен во Србија

Ана Ололовска

Промоција на книга од Дијана Петрова во Градската библиотека

Ана Ололовска